Врач какой род


Какого рода слова «врач» и «кассир»?

Мы различаем имена существительные женского и мужского рода, в основном, по окончаниям (стол, ветер, страна, туча). Но в русском языке есть слова разного грамматического рода, а по внешнему облику очень схожие: лень (ж.) – пень (м.). В текстах род существительных помогают определить зависимые слова: старый пень, симпатичный тюль, длинная магистраль. Но говорящий, порождая речь, должен заранее знать, какого рода то или иное слово, чтобы правильно согласовать его с другими словами в предложении.

Стоит запомнить:

Ж.р.: вуаль, кудель, моль, мозоль, мораль, плацкарта, просека, спазма (спазм – спец.), туфля, тапка.

М.р.: госпиталь, зал, кофе, клипс (клипса – простореч.), картофель, лебедь, отель, рельс, студень, толь, тюль.

До сих пор в русском языке есть слова, у которых грамматический род окончательно не установился: клавиш и клавиша, заусенец и заусеница, жираф и жирафа, апофеоз и апофеоза, ставень и ставня. Наличие подобных вариантов нередко объясняется тем, что слово употребляется чаще во множественном числе: ставни, клавиши, манжеты, - или родовые варианты поддерживаются стилистическими различиями: плёс (общеупотребительное) и плёсо (областное); облако (нейтральное) и облак (высокий стиль).

Слова общего рода: невежда, злюка, ханжа, кривляка могут выступать как в значении ж.р. (такая умница), так и в значении м.р. (неприятный брюзга, настоящий лежебока).

Не следует считать словами общего рода имена существительные м.р. врач, профессор, кассир, директор, инженер, бухгалтер. Они используются для названий лиц мужского и женского пола и остаются при этом существительными м.р.: «Она была незаурядным агрономом», «Я знала этого директора школы. Энергичная, деловая женщина». Смысловое согласование разрешается в тех случаях, когда называется имя или фамилия: «Кассир Иванова приехала с зарплатой», «Врач Петрова очень внимательная».

Однако в современной разговорной речи очень сильна тенденция согласовывать по смыслу это слова со сказуемым или с определением: директор очень строгая, известная врач. Такие построения для книжных стилей считаются пока отступлениями от литературной нормы.

www.karasukpedcollege.ru

Врач он или она — как правильно?

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

Слово врач в классической грамматике — мужского рода. 

Однако в сочетаниях «молодая врач», «пришла врач» наблюдается рассогласование, которое носителей языка смущает. Правильно ли так говорить и писать? Мой или свой — как правильно?

Историю становления общества, его традиции и ритуалы отражает патриархальность языка. Время идёт, но «заводские настройки» языковой системы остаются мужскими. Например, начальная форма существительного — мужской род. Первые грамматические явления — род, одушевленность, падежи — первоначально касались мужчин. 

Это отражалось и отражается до сих пор в том числе в лексике. Слова директор, врач, бухгалтер, профессор, президент, космонавт — мужского рода. Аналогов женского рода для когда-то исключительно мужских профессий языку ранее не требовалось, но теперь женщина может стать президентом, а бухгалтера-мужчину можно встретить редко — устройство общества и наше сознание изменились.

Казалось бы — если язык отражает реалии, то самое время выйти на свет врачицам, бухгалтершам, профессоршам, президенткам и космонавтихам. Но язык не спешит по двум причинам.  Дверями или дверьми — как правильно?

Во-первых, многим феминитивам* он выделил особую функцию — они часто сопровождают слово сопутствующим значением. Например, слово бухгалтерша имеет сниженно-разговорный оттенок; слова врачица вообще не существует, а врачиха — слово с негативным дополнительным значением. Нельзя просто так взять и назвать женщину-врача врачихой — если, конечно, она вам приятна. Носитель русского языка никогда не скажет: «Она прекрасная врачиха. Эта врачиха мне так помогла!». 

Во-вторых, женский род не растерялся и нашёл другой выход — контекстуальный. В предложении «молодая врач пришла» по форме прилагательного и глагола мы понимаем, что речь идет о женщине. Лингвисты называют такое выражение рода аналитическим. Это явление не сразу стало нормой — первоначально такие конструкции считались исключительно разговорными, и по норме следовало говорить «молодой врач пришел», даже если врач — Анна Иванова. 

Когда в конце XX века произошла смена научной модели и лингвисты обратили внимание на смысл, на внеязыковую действительность, изучение таких случаев получило большое развитие. Теперь была важна не только и не столько форма, структура, сколько значение.

Благодаря этому сегодня мы знаем, что контексты по типу «молодая врач пришла» повлияли на существительные из ряда директор, профессор, президент, и теперь их приравнивают к существительным так называемого общего рода. Например, род слов умница, пьяница и молодец мы не можем определить — у них будто бы нет рода, пока нет контекста. Ученые считают, что врач и президент уверенно идут к этому состоянию.

Широкое употребление слов директор, инженер, профессор по отношению к женщинам сделало из когда-то разговорного явления «врач пришла» норму, и теперь так говорить и писать можно и правильно с точки зрения литературной речи.

А вот навязывание феминитивов языку и обществу очень не нравится, поэтому слова из группы авторка, веганка, докторка, программистка и другие жертвы альтернативной грамматики вызывают у носителей языка сопротивление и негатив. Это справедливо: язык не нужно реформировать и «освежать» — с этим он уже не один век справляется самостоятельно.

*Феминитивы — слова женского рода, альтернативные или парные аналогичным понятиям мужского рода.

www.aif.ru

Какого рода слова «врач» и «кассир»?

Мы различаем имена существительные женского и мужского рода, в основном, по окончаниям (стол, ветер, страна, туча). Но в русском языке есть слова разного грамматического рода, а по внешнему облику очень схожие: лень (ж.) – пень (м.). В текстах род существительных помогают определить зависимые слова: старый пень, симпатичный тюль, длинная магистраль. Но говорящий, порождая речь, должен заранее знать, какого рода то или иное слово, чтобы правильно согласовать его с другими словами в предложении. Стоит запомнить: Ж.р.: вуаль, кудель, моль, мозоль, мораль, плацкарта, просека, спазма (спазм – спец.), туфля, тапка. М.р.: госпиталь, зал, кофе, клипс (клипса – простореч.), картофель, лебедь, отель, рельс, студень, толь, тюль. До сих пор в русском языке есть слова, у которых грамматический род окончательно не установился: клавиш и клавиша, заусенец и заусеница, жираф и жирафа, апофеоз и апофеоза, ставень и ставня. Наличие подобных вариантов нередко объясняется тем, что слово употребляется чаще во множественном числе: ставни, клавиши, манжеты, - или родовые варианты поддерживаются стилистическими различиями: плёс (общеупотребительное) и плёсо (областное); облако (нейтральное) и облак (высокий стиль). Слова общего рода: невежда, злюка, ханжа, кривляка могут выступать как в значении ж.р. (такая умница), так и в значении м.р. (неприятный брюзга, настоящий лежебока). Не следует считать словами общего рода имена существительные м.р. врач, профессор, кассир, директор, инженер, бухгалтер. Они используются для названий лиц мужского и женского пола и остаются при этом существительными м.р.: «Она была незаурядным агрономом», «Я знала этого директора школы. Энергичная, деловая женщина». Смысловое согласование разрешается в тех случаях, когда называется имя или фамилия: «Кассир Иванова приехала с зарплатой», «Врач Петрова очень внимательная».

Однако в современной разговорной речи очень сильна тенденция согласовывать по смыслу это слова со сказуемым или с определением: директор очень строгая, известная врач. Такие построения для книжных стилей считаются пока отступлениями от литературной нормы.

shkola-internat.3dn.ru

Какого рода слова «врач» и «кассир»?

Мы различаем имена существительные женского и мужского рода, в основном, по окончаниям (стол, ветер, страна, туча). Но в русском языке есть слова разного грамматического рода, а по внешнему облику очень схожие: лень (ж.) – пень (м.). В текстах род существительных помогают определить зависимые слова: старый пень, симпатичный тюль, длинная магистраль. Но говорящий, порождая речь, должен заранее знать, какого рода то или иное слово, чтобы правильно согласовать его с другими словами в предложении.

Стоит запомнить:

Ж.р.: вуаль, кудель, моль, мозоль, мораль, плацкарта, просека, спазма (спазм – спец.), туфля, тапка.

М.р.: госпиталь, зал, кофе, клипс (клипса – простореч.), картофель, лебедь, отель, рельс, студень, толь, тюль.

До сих пор в русском языке есть слова, у которых грамматический род окончательно не установился: клавиш и клавиша, заусенец и заусеница, жираф и жирафа, апофеоз и апофеоза, ставень и ставня. Наличие подобных вариантов нередко объясняется тем, что слово употребляется чаще во множественном числе: ставни, клавиши, манжеты, - или родовые варианты поддерживаются стилистическими различиями: плёс (общеупотребительное) и плёсо (областное); облако (нейтральное) и облак (высокий стиль).

Слова общего рода: невежда, злюка, ханжа, кривляка могут выступать как в значении ж.р. (такая умница), так и в значении м.р. (неприятный брюзга, настоящий лежебока).

Не следует считать словами общего рода имена существительные м.р. врач, профессор, кассир, директор, инженер, бухгалтер. Они используются для названий лиц мужского и женского пола и остаются при этом существительными м.р.: «Она была незаурядным агрономом», «Я знала этого директора школы. Энергичная, деловая женщина». Смысловое согласование разрешается в тех случаях, когда называется имя или фамилия: «Кассир Иванова приехала с зарплатой», «Врач Петрова очень внимательная».

Однако в современной разговорной речи очень сильна тенденция согласовывать по смыслу это слова со сказуемым или с определением: директор очень строгая, известная врач. Такие построения для книжных стилей считаются пока отступлениями от литературной нормы.

slovesnik.ucoz.com


Смотрите также

Рубрика:  Разное